| |
Abhazya ve Gürcüstan Arasındaki
Ateşkes Antlaşması, 1994
15 Mayıs 1994 Moskova
Gürcü-Abhaz çatışmasına politik bir çözüm getirmek için
4 Nisan l994 tarihinde Moskova'da ilan edilen şartlarda
bir ateşkes imzalandı. Taraflar resmi ateşkesin tespit
tarihinden itibaren, antlaşma şartlarına harfiyen uymak
konusunda aralarında anlaştılar ve böylece bir kez
daha, l3 Ocak 1994 tarihli bildiri ile garanti altına
alınan, kuvvet kullanımından kaçınma veya bir diğerine
karşı kuvvet kullanma tehlikesi konusundaki taahhütlerini
teyit ettiler. Bu taahhüt, kuvvet konusunda değişmeden
kalmıştır. İşbu ateşkes ve kuvvetlerin ayrımı antlaşması
taahhütler konusunda kesin hükümler getirmiştir.
1. Taraflar karada, denizde ve havada ateşkes şartlarına
kesinlikle uyacaklar ve bir diğerine karşı tüm askeri
harekatlardan kaçınacaklardır.
2. Tarafların ordu kuvvetleri aşağıdaki ilkelere uygun
olarak çekileceklerdir.
a)Ekteki haritada gösterilen B ve D hatları arasındaki
alan bir güvenlik bölgesi (SZ) olarak kalacaktır. Bu
alanda ordu kuvvetleri veya ağır askeri ekipmanlar olmayacaktır.
A ve B hatları ile D ve E hatları arasındaki topraklar,
sınırlı silahlandırılmış bölgeler (ZLA) olacaktır. Burada
ağır askeri ekipmanlar bulunmayacaktır. Güvenlik bölgesi
(SZ) ve sınırlı silahlandırılmış bölge (ZLA)'lerde yerel
sivil yönetimler olacaktır. Polis veya milis kuvvetleri
güvenlik amacıyla hafif silahlar taşıyabilir. Ağır askeri
ekipmanlara şunlar dahildir.
80 mm. den yüksek kalibreli tüm top ve havan topları
Tüm tanklar,
Tüm zırhlı taşıyıcılar.
b) Bağımsız Devletler Topluluğu'nun Barış gücü Kuvvetleri
ve askeri gözlemciler; protokol gereğince işbu antlaşmayı
tesis etmişlerdir. Yapılan antlaşmaya uyulup uyulmadığını
gözlemlemek amacıyla güvenlik bölgelerinde bulunacaklardır.
c) Ağır askeri ekipmanlar güvenlik bölgesinden (SZ) ve
sınırlı silahlandırılmış bölgeler (ZLA)'den geri çekilecek
ve tespit edilmiş alanlarda muhafaza altına alınacaktır.
Bu durum taraflar arasında kararlaştırılacak ve Birleşmiş
Milletler Askeri Gözlemcilerinin denetimi altında olacaktır.
d) Gürcü askeri birlikleri, tarafların temsilcilerinin
katılımı ile ve Bağımsız Devletler Topluluğu Barışgücü
Kuvvetleri ve Birleşmiş Milletler Gözlemcilerinin gözetimi
altında, Kodori Geçidi'nden Abhazya toprakları sınırlarının
ötesine çekileceklerdir. Eşzamanlı olarak, barış gücü
kuvvetleri ve uluslararası gözlemciler tarafından Kodori
Geçidi'nde düzenli devriye hizmetleri organize edilecektir.
e) Abhazya sınırlan ötesinden gelen, gönüllü kuruluşlar
tarafından biraraya toplanan insanlar dağıtılacak ve
geri çekileceklerdir.
f) Barışgücü Kuvvetleri ve Uluslararası gözlemcilere
ait birimler ve alt birimlerinin manevraları, güvenlik
bölgesinin dışındaki uygun topraklarda taraflarca koordine
edilecektir.
g) Birleşmiş Milletler Organizasyonu'nun askeri gözlemcileri
aynı zamanda A ve D noktaları arasındaki karasuları ve
hava sahasın da kontrol edeceklerdir. Önlemleri alacaklar
ve meşru müdafaalarını yapacaklardır.
h) Barışgücü kuvvetlerine yönelik saldın veya doğrudan
askeri tehditler sonucunda bu kuvvetler, uygun güvenlik
önlemleri alacaklar ve meşru müdafaalarını yapacaklardır.
3. İşbu antlaşma ve ekli harita, Birleşmiş Mi1letler
Organizasyonu, Rusya Federasyonu ve CSCE'nin temsilcilerinin
huzurunda, taraflarca Moskova'da ve 15 Mayıs 1994 tarihinden
sonraya kalmamak suretiyle imzalanmış olacaktır. Kuvvetlerin
ayrımı için detaylı harita ve planlar üzerinde yapılacak
bir kesin sınır tespiti taraflar için bir deneme olacak,
çalışma grupları içinde işbu antlaşma ile uygunluğu sağlanacak
ve üretilecek çözümlerin her safhasında iskeleti teşkil
edecektir ki bu çalışma grupları bu amaç için, işbu antlaşmanın
imza tarihinden beş gün önce Moskova'da çalışmaya başlayacaktır.
Onlar, özel görevlerini beş gün içerisinde yerine getireceklerdir.
Çalışma gruplarının özel görevlerinin tamamlanmasından
beş gün sonrâ ayırma başlayacaktır. Ayrımın sürecinin
tamamlanması, başlangıcından itibaren on günden fazla
gecikmeyecektir.
4. Güvenlik bölgesi (SZ) ve sınırlı silahlandırılmış
bölgeler (ZLA) haritası, ekinden A protokolünü kapsamalıdır.
CIS barış gücü kuvvetlerine ilişkin protokol aşağıdaki
gibidir.
Taraflar aralarında şöyle anlaşmışlardır:
CIS barışgücü kuvvetlerinin görevi, ateşkes ve garanti
hükümlerine kesin riayet için maksimum kuvvetle destek
vermek uygulamalarını kapsar. Ayrıca bu kuvvetlerin mevcudiyeti,
tüm Gali bölgesinin üstünde, insanların yerlerini değiştirmede
ve mültecilerin güvenli geri dönüşlerini kolaylaştırıcı
olacaktır. Bu kuvvetler, güvenlik bölgesi ve sınırlı
silahlandırılmış bölge ilişkilerinde, antlaşma ve onun
protokolünün tamamlanmasını kontrol edecektir.
Bu kuvvetler görevlerini yaparken, yerel kanunlara ve
mevzuata uyacaklar ve yerel sivil yönetimlerin aktivitelerine
engel olmayacaklardır. Bu kuvvetler görevlerini yerine
getirirken, diğer zorunlu ayrıcalıklar kadar, güvenli
bölgede ve sınırlı silahlandırılmış bölgede, haberleşme
ve dolaşım özgürlüğü isterler. CIS barışgücü kuvvetleri,
Barışgücü Kuvvetleri Başkomutanlığı ve Geçici Birleşik
Komutanlık'ın emri altında işlev gösterecektir.
5. İleriki süreçlerde tam politik çözüm arayışları sürecektir.
6. Tarafların talebi durumunda, Birleşmiş Milletler Güvenlik
Konseyi, Birleşmiş. Milletler Askeri gözlemcilerinin
görev sürelerini uzatır. Bunun için yukarıda belirtilen
durumlarda tarafların iştirakini ve korumasını ister.
7. Taraflar, 15 Nisan 1994 tarihinde Bağımsız Devletler
Topluluğu Taraf Devletler Devlet Başkanları Konseyi'nin
çağrısı temelinde, Konsey'in kabul edilmiş kararlarının,
Gürcü-Abhaz çatışmalarının olduğu bölgelerde, kolektif
barışgücü kuvvetlerinin kullanımına bırakılmasını talep
ederler.
Abhazya Tarafı S.JİNJOLIA
Gürcistan Tarafı J.IOSELIANI
|
|